--- commands: help: لعرض هذا النص المساعد cheat: لإمكانية الغش في العناصر give: لإعطاء أحدهم عنصر سلايم فان guide: لإعطائك كتيب سلايم فان timings: لمعلومات عن بطء السرفر teleporter: لرؤية وجهات لاعب آخر versions: لعرض كل الإضافات المثبتة search: للبحث في الكتيب عن شيء ما open_guide: لفتح الكتيب بدون امتلاك الكتاب stats: لعرض إحصائيات عن لاعب ما research: description: لإكمال أو تصفير الأبحاث للاعب ما reset: "&cتم تصفير أبحاث %player%" reset-target: "&cتم تصفير أبحاثك" guide: search: message: "&bعما تريد البحث؟" name: "&7بحث..." lore: - "&bعما تريد البحث؟" - "&7أدخل معيار بحثك في الشات" cheat: no-multiblocks: "&4لا يمكن الغش في الآلات المركبة، اصنعها بنفسك!" languages: updated: "&aتم تغيير لغتك إلى: &b%lang%" translations: name: "&aأشيء ناقص؟" lore: اضغط لإضافة ترجمتك الخاصة select: اضغط لإختيار هذه اللغة select-default: اضغط لتحديد اللغة الإفتراضية selected-language: 'الإختيار الحالي:' title: main: كتيب سلايم فان settings: الإعدادات والمعلومات languages: اختر لغتك المفضلة credits: مساهمو سلايم فان wiki: مرجع سلايم فان addons: إضافات سلايم فان bugs: تقارير الأخطاء source: الكود المصدر credits: commit: تضمينة commits: تضمينات roles: developer: "&6مطور" wiki: "&3محرر ويكي" resourcepack: "&cمصمم رسوم" translator: "&9مترجم" profile-link: اضغط لزيارة حسابهم على جيت هاب pages: previous: الصفحة السابقة next: الصفحة التالية tooltips: open-category: اضغط للفتح versions-notice: هذه القيم مهمة جدا أثناء الإبلاغ عن أخطاء! back: title: رجوع guide: العودة لكتيب سلايم فان settings: العودة للوحة الإعدادات messages: not-researched: "&4لا تملك خبرة لفهم هذا الأمر" not-enough-xp: "&4ليس لديك خبرة لفتح هذا" unlocked: '&bتم فتح &7"%research%" ' only-players: "&4هذا الأمر لللاعبين فقط" unknown-player: "&4لاعب غير معروف: &c%player%" no-permission: "&4لا تملك صلاحية لهذا" usage: "&4طريقة الإستعمال: &c%usage%" not-online: "&4%player% &cغير متصل!" not-valid-item: "&4%item% &cليس عنصر صحيح!" not-valid-amount: "&4%amount% &cليست قيمة صحيحة: يجب أن تكون أكثر من صفر!" given-item: '&bتم إعطاؤك &a%amount% &7"%item%&7"' give-item: '&bلقد أعطيت %player% &a%amount% &7"%item%&7"' not-valid-research: "&4%research% &cليس بحث صحيح!" give-research: '&bلقد أعطيت %player% البحث &7"%research%&7"' hungry: "&cأنت جائع جدا لفعل هذا!" mode-change: 'تم تعيين وضع &b%device% إلى: &9%mode%' disabled-in-world: "&4&lهذا العنصر ملغي في هذا العالم" disabled-item: "&4&lهذا العنصر ملغي! كيف حصلت عليه؟" no-tome-yourself: "&cلا يمكنك إستعمال &4القاموس &cعلى نفسك..." multimeter: "&bالطاقة المخزنة: &3%stored% &b/ &3%capacity%" talisman: anvil: "&a&oتم إنقاذ أداتك من الكسر بواسطة تعويذتك" miner: "&a&oتم مضاعفة غنائمك بواسطة تعويذتك" hunter: "&a&oتم مضاعفة غنائمك بواسطة تعويذتك" lava: "&a&oتم إنقاذك من الموت حرقا بواسطة تعويذتك" water: "&a&oتم إنقاذك من الغرق بواسطة تعويذتك" angel: "&a&oتم إنقاذك من الموت واقعًا بواسطة تعويذتك" fire: "&a&oتم إنقاذك من الموت مصهورا بواسطة تعويذتك" magician: "&a&oأعطيتك تعويذتك إضافة جديدة" traveller: "&a&oأعطيتك تعويذتك سرعة إضافية" warrior: "&a&oأعطيتك تعويذتك قوة مؤقتة" knight: "&a&oأعطيتك تعويذتك خمس ثوان من تجديد الصحة" whirlwind: "&a&oأبعدت تعويذتك القذيفة عنك" wizard: "&a&oحسنت تعويذتك حالة حظك لكن غالبا سوءت حالات أخرى" soulbound-rune: fail: "&cيمكنك ربط أداة واحدة فقط بك." success: "&aتم ربط هذه الأداة بروحك بنجاح! سوف تبقى معك حين تموت." research: start: "&7تهمس لك الأرواح العتيقة كلمات مبهمة!" progress: "&7أنت بدأت تفكر في &b%research% &e(%progress%)" fire-extinguish: "&7لقد أطفيت حريقك" cannot-place: "&cلا يمكنك وضع هذا المكعب هنا!" no-pvp: "&cلا يمكنك المبارزة هنا!" radiation: "&4لقد تعرضت لإشعاعات قاتلة! &cتخلص من الأداة المشعة أو ارتدي سترة الخطر!" opening-guide: "&bيتم فتح الكتيب، قد يستغرق ثوان..." opening-backpack: "&bيتم فتح الحقيبة، قد تستغرق ثوان..." no-iron-golem-heal: "&cهذه ليست سبيكة حديد. لا يمكن إصلاح الآلي بها!" link-prompt: "&eاضغط هنا:" diet-cookie: "&eأنت تشعر أنك خفيف جدًا..." fortune-cookie: - "&7النجدة، أنا محبوس في مصنح كعك!" - "&7ستموت غدا... بواسطة كريبر" - "&7في فترة ما في حياتك سيحدث شيء سيء!!!" - "&7ستشعر الأسبوع القادم أن هذا ليس عالم حقيقي، وأنك في لعبة حاسوب" - "&سيكون مذاق هذه الكعكة حلوا في غضون ثوان" - '&7آخر كلمة ستسمعها "إبادة!!!"' - "&7مهما فعلت، لا تحتضن كريبر... جربتها وكان شعورا جيدا لكن لا يستحق العناء." - "&742. الإجابة 42." - "&7نهيتك ما انتهيتك والطبع فيك غالب وديل الكلب عمره ما ينعدل ولو علقوا في قالب." - "&7لا تحفر للأسفل أبدا!" machines: pattern-not-found: "&eعفوا، لم أتعرف على هذه الوصفة. الرجاء وضع العناصر بالشكل الصحيح في الموزع." unknown-material: "&eعفوا، لم أتعرف على العنصر في الموزع. الرجاء وضع عنصر أعرفه." wrong-item: "&eعفوا، لم أتعرف على العنصر الذي ضغط علي به. راجع الوصفات واستعمل العناصر الصحيحة." full-inventory: "&eعفوا، خزاني ممتلئ!" in-use: "&cخزان هذه المكعب مفتوح بواسطة لاعب آخر." ignition-chamber-no-flint: "&cليس بغرفة الإشعال قداحة." ANCIENT_ALTAR: not-enough-pedestals: "&4الهيكل غير محوط بعدد أعمدة كافي &c(%pedestals% / 8)" unknown-catalyst: "&4عامل مساعد غير معروف! &cاستعمل الوصفة الصحيحة بدلا عنها!" unknown-recipe: "&4وصفة غير معروفة! &cاستعمل الوصفة الصحيحة!" ANCIENT_PEDESTAL: obstructed: "&4العمود معوق! &cأزل أي شيء فوقه!" HOLOGRAM_PROJECTOR: enter-text: "&7الرجاء كتابة النص المجسم في الشات. &r(رموز الألوان مدعومة!)" ELEVATOR: no-destinations: "&4لا يوجد وجهات" pick-a-floor: "&3- اختر طابق -" current-floor: "&eهذا هو الطابق الحالي:" click-to-teleport: "&eاضغط &7للذهاب لهذا الطابق:" enter-name: "&7الرجاء ادخال أسم الطابق في الشات. &r(رموز الألوان مدعومة!)" named: "&2تم تسمية الطابق: &r%floor%" TELEPORTER: teleporting: "&3يتم الإنتقال..." teleported: "&3تم الإنتقال!" cancelled: "&4تم إلغاء الإنتقال!" invulnerability: "&b&lتم منحك 30 ثانية من الحصانة!" CARGO_NODES: must-be-placed: "&4يجب وضعها على صندوق أو آلة!" anvil: not-working: "&4لا يمكنك استعمال أدوات سلايم فان على سندان الحديد!" backpack: already-open: "&cعفوا، هذه الحقيبة مفتوحة بمكان آخر!" no-stack: "&cلا يمكن تجميع حقائب الظهر" miner: no-ores: "&eعفوا، لم أجد أي ركيزة بالجوار!" workbench: not-enhanced: "&4لا يمكن استعمال أدوات سلايم فان على منضدة عمل عادية" gps: deathpoint: "&4نقطة موت &7%date%" waypoint: new: "&eأدخل أسم وجهتك في الشات. &7(رموز الألوان مدعومة!)" added: "&aتم إضافة الوجهة بنجاح" max: "&4لقد استعملت أقصى عدد وجهات" insufficient-complexity: - "&4قوة شبكة الملاحة غير كافية: &c%complexity%" - "&4a) ليس لديك شبكة ملاحة بعد" - "&4b) شبكة ملاحتك ليست قوية كفاية" geo: scan-required: "&4يتطلب مسح جغرافي! &cامسح هذا القسم بماسح جغرافي أولا!" inventory: no-access: "&4لست مصرح باستعمال هذه المكعب" android: started: "&7استكمل الروبوت برنامجه" stopped: "&7أوقف الروبوت برنامجه" scripts: already-uploaded: "&4هذا البرنامج مرفوع بالفعل." instructions: START: "&2تشغيل البرنامج" REPEAT: "&9تكرار البرنامج" WAIT: "&eانتظار 0.5 ث" GO_FORWARD: "&7التحرك للأمام" GO_UP: "&7التحرك للأعلى" GO_DOWN: "&7التحرك للأسفل" TURN_LEFT: "&7دوران لليسار" TURN_RIGHT: "&7دوران لليمين" DIG_UP: "&bحفر للأعلى" DIG_FORWARD: "&bحفر للأمام" DIG_DOWN: "&bحفر للأسفل" MOVE_AND_DIG_UP: "&bتحرك وحفر للأعلى" MOVE_AND_DIG_FORWARD: "&bتحرك وحفر للأمام" MOVE_AND_DIG_DOWN: "&bتحرك وحفر للأسفل" ATTACK_MOBS_ANIMALS: "&4مهاجمة &c(الوحوش والحيوانات)" ATTACK_MOBS: "&4مهاجمة &c(الوحوش)" ATTACK_ANIMALS: "&4مهاجمة &c(الحيوانات)" ATTACK_ANIMALS_ADULT: "&4مهاجمة &c(الحيوانات &7[البالغة]&c)" CHOP_TREE: "&cقطع وزراعة" CATCH_FISH: "&اصطايد سمكة" FARM_FORWARD: "&bحصاد وزراعة" FARM_DOWN: "&bحصاد وزراعة &7(المكعب أدناه)" FARM_EXOTIC_FORWARD: "&bحصاد وزراعة متقدمين" FARM_EXOTIC_DOWN: "&bحصاد وزراعة متقدمين&7(المكعب أدناه)" INTERFACE_ITEMS: "&9اخراج المحتويات للواجهة المقابلة" INTERFACE_FUEL: "&cلجذب الوقود من الواجهة المقابلة" enter-name: - - "&eأدخل أسم لبرنامجك" uploaded: - "&bجاري الرفع..." - "&aتم رفع البرنامج بنجاح!" rating: own: "&4لا يمكنك تقييم برنامجك!" already: "&4لقد قيمت هذا البرنامج بالفعل!" languages: default: لغة السيرفر en: الأنجليزية de: الألمانية fr: الفرنسية it: الإيطالية es: الأسبانية pl: البولاندية sv: السويدية nl: الهولندية cs: التشيكية hu: الهنغارية lv: اللاتفية ru: الروسية sk: السلوفاكية zh-TW: الصينية (تايوان) vi: الفتنامية id: الإندونيسية zh-CN: الصينية (الصين) el: اليونانية he: العبرية pt: البرتغالية (البرتغال) pt-BR: البرتغالية (البرازيل) ar: العربية af: الأفريكانية da: الدنماركية fi: الفنلندية uk: الأوكرانية ms: الملايو 'no': النرويجية