--- commands: help: Muestra estos mensajes de ayuda. cheat: Te da objetos con trucos. give: Da a alguien algún objeto de Slimefun. guide: Obtén la guia de Slimefun. timings: Información del lag de tu servidor. teleporter: Ve los Waypoints de otros jugadores. versions: Lista los Addons instalados. search: Busca en la guía el término dado. open_guide: Abre la guía de Slimefun sin usar el libro. stats: Muestra algunos Stats de un Jugador. research: description: Desbloquea/Reinicia el conocimiento para un jugador. reset: "&cHas reiniciado el conocimiento de %player%." reset-target: "&cTu conocimiento fue reiniciado." backpack: description: Obtén una copia de una mochila existente invalid-id: "&4¡El ID ha de ser un número positivo!" player-never-joined: "&4¡Ningún jugador con ese nombre pudo ser encontrado!" backpack-does-not-exist: "&4¡La mochila especificada no existe!" restored-backpack-given: "&a¡Tu mochila ha sido restaurada y añadida a tu inventario!" guide: search: message: "&b¿Qué te gustaría buscar?" name: "&7Busca..." tooltip: "&bClick para buscar un item" inventory: 'Buscando: %item%' lore: - "&b¿Qué te gustaría buscar?" - "&7Escribe en el chat el término que quieres buscar." cheat: no-multiblocks: "&4¡No puedes obtener los Multiblocks, tienes que construirlos!" languages: updated: "&aTu lenguaje fue cambiado a: &b%lang%" translations: name: "&a¿Falta algo?" lore: Clic para agregar tu propia traducción. select: Clic para seleccionar este idioma. select-default: Clic para seleccionar el idioma predeterminado. selected-language: 'Actualmente seleccionado:' title: main: Guía de Slimefun. settings: Configuración e Información. languages: Selecciona tu idioma. credits: Colaboradores de Slimefun4 wiki: Wiki de Slimefun4 addons: Complementos para Slimefun4 bugs: Reportes de Bugs source: Código base credits: commit: Contribución commits: Contribuciones roles: developer: "&6Desarrollador" wiki: "&3Editor de Wiki" resourcepack: "&cArtista de Resourcepack" translator: "&9Traductor" profile-link: Clic para visitar su perfil en GitHub. pages: previous: Página anterior next: Página siguiente tooltips: open-category: Clic para abrir versions-notice: "¡Esto es muy importante cuando se reportan bugs!" wiki: Ve este objeto en la wiki oficial de Slimefun recipes: machine: Recetas hechas en esta máquina miner: Recursos que puedes obtener con el Miner generator: Tipos de combustible disponibles gold-pan: Recursos que puedes obtener back: title: Volver guide: Volver a la guía de Slimefun settings: Volver al panel de configuración locked: BLOQUEADO locked-category: - Para desbloquear esta categoría deberás - desbloquear todos los objetos de las - siguientes categorías messages: not-researched: "&4No tienes conocimiento suficiente para entender esto." not-enough-xp: "&4No tienes suficiente XP para desbloquear esto." unlocked: '&bHas desbloqueado &7"%research%"' only-players: "&4Este comando es solo para jugadores." unknown-player: "&4Jugador desconocido: &c%player%" no-permission: "&4No tienes el permiso requerido para hacer esto." usage: "&4Uso: &c%usage%" not-online: "&c¡&4%player% &cno está conectado!" not-valid-item: "&c¡&4%item% &cno es un objeto válido!" not-valid-amount: "&c¡&4%amount% &cno es un valor válido: tiene que ser mayor a 0!" given-item: '&bTe han dado &a%amount% &7"%item%&7"' give-item: '&bLe has dado a %player%, &a%amount% &7"%item%&7"' not-valid-research: "&c¡&4%research% &cno es un conocimiento válido!" give-research: '&bLe has dado a %player% la investigación &7"%research%&7"' hungry: "&c¡Tienes demasiada hambre para hacer eso!" mode-change: 'El modo de &b%device% ha cambiado a: &9%mode%' disabled-in-world: "&4&lEste item ha sido desactivado en el mundo." disabled-item: "&4&l¡Este item ha sido desactivado! ¿Cómo es que lo tienes?" no-tome-yourself: "&cNo puedes usar el &4Tome of Knowledge &cen ti mismo..." multimeter: "&bEnergía almacenada: &3%stored% &b/ &3%capacity%" talisman: anvil: "&a&oEl talismán salvó tu herramienta de ser destruida." miner: "&a&oTu talismán ha duplicado los minerales." hunter: "&a&oTu talismán ha duplicado el botín" lava: "&a&oTu talismán ha evitado que te quemes en lava." water: "&a&oTu talismán ha evitado que mueras ahogado." angel: "&a&oTu talismán ha evitado que sufras daño por caída." fire: "&a&oTu talismán ha evitado que te rostices hasta la muerte." magician: "&a&oTu talismán te ha dado un encantamiento adicional." traveller: "&a&oTu talismán te ha dado un impulso de velocidad." warrior: "&a&oTu talismán te ha hecho más fuerte por un tiempo." knight: "&a&oTu talismán te ha dado 5 segundos de regeneración." whirlwind: "&a&oTu talismán ha reflejado un proyectil." wizard: "&a&oTu talismán te ha dado un mayor nivel de fortuna, pero pudo disminuír el nivel de otros encantamientos." soulbound-rune: fail: "&cSolo puedes ligar un objeto a tu alma." success: "&a¡Has ligado este objeto a tu alma exitosamente! No lo perderás al morir." research: start: "&7Los espíritus antiguos susurran palabras crípticas en tu oído..." progress: "&7Empiezas a pensar sobre &b%research% &e(%progress%)" fire-extinguish: "&7Has dejado de quemarte." cannot-place: "&c¡No puedes colocar ese bloque ahí!" no-pvp: "&c¡No puedes pelear aquí!" radiation: "&4¡Te has expuesto a radiación mortal! &c¡Desaste del objeto radiactivo o equipate un traje HazMat!" opening-guide: "&bAbriendo la guía, esto puede tomar unos segundos..." opening-backpack: "&bAbriendo la mochila, esto podría tomar unos segundos..." no-iron-golem-heal: "&cEso no es un lingote de hierro. ¡No puedes usar esto para sanar a los Golems de Hierro!" link-prompt: "&eHaga clic aquí:" diet-cookie: "&eEmpiezas a sentirte muy ligero ..." fortune-cookie: - "&7¡Ayuda, estoy atrapado en una fábrica de galletas de la fortuna!" - "&7Morirás mañana... por un Creeper." - "&7¡¡¡En algún punto de tu vida algo malo te ocurrira!!!" - "&7La próxima semana notarás que este no es el mundo real, estás en un juego de computadora." - "&7Esta galleta sabrá bien en unos segundos." - '&7¡La última palabra que oirás será "¡¡EXTERMINAD!!"' - "&7Hagas lo que hagas, no abraces a los Creepers... Lo he intentado, se siente bien, pero no vale la pena." - "&742. La respuesta es 42." - "&7Un Walshy al día mantendrá alejados los problemas." - "&7¡Nunca caves hacia abajo!" - "&7¡Solo un raspón!" - "&7¡Siempre mira el lado bueno de la vida!" - "&7Esta era un bizcocho y no una galleta" - "&7¡Los signos de neón son lo MEJOR!" machines: pattern-not-found: "&eLo siento, no puedo reconocer esta receta. Por favor coloca el objeto en el patrón correcto dentro del dispensador." unknown-material: "&eLo siento, no puedo reconocer el objeto en mi dispensador. Por favor coloca algo que si conozca." wrong-item: "&eLo siento, no puedo reconocer el objeto con el que me has hecho clic. Revisa las recetas y mira que objetos puedes usar." full-inventory: "&e¡Perdón, mi inventario esta lleno!" in-use: "&cEl inventario de este bloque esta siendo usado por otro jugador." ignition-chamber-no-flint: "&cEl Ignition Chamber no tiene pedernal." ANCIENT_ALTAR: not-enough-pedestals: "&4El Altar no está rodeado por la cantidad correcta de pedestales &c(%pedestals% / 8)" unknown-catalyst: "&4¡Catalyst desconocido! &cUsa la receta correcta!" unknown-recipe: "&4¡Receta desconocida! &c¡Usa la receta correcta!" ANCIENT_PEDESTAL: obstructed: "&4¡El Pedestal está obstruido! &c¡Quita lo que se encuentra encima!" HOLOGRAM_PROJECTOR: enter-text: "&7Por favor, escribe en el chat el texto deseado. &r(¡Se permiten códigos de color!)" inventory-title: Editor de Holograma ELEVATOR: no-destinations: "&4No se han encontrado destinos." pick-a-floor: "&3- Selecciona un piso -" current-floor: "&eTe encuentras en este piso:" click-to-teleport: "&eClic &7para ir a este piso:" enter-name: "&7Por favor, escribe en el chat el nombre para el piso deseado. &r(¡Se permiten códigos de color!)" named: "&2Has dado nombre a este piso: &r%floor%" TELEPORTER: teleporting: "&3Teletransportando..." teleported: "&3¡Teletransportado!" cancelled: "&4¡Teletransportación cancelada!" invulnerability: "&b&l¡Tienes 30 segundos de invulnerabilidad!" gui: title: Tus waypoints tooltip: Click para teletransportarte time: Tiempo estimado CARGO_NODES: must-be-placed: "&4¡Tiene que ponerse sobre un cofre o máquina!" GPS_CONTROL_PANEL: title: GPS - Panel de Control transmitters: Visor General de Transmisores waypoints: Visor de Waypoints INDUSTRIAL_MINER: no-fuel: "&c¡Tu Industrial Miner se ha quedado sin combustible! Pon combustible en el cofre de encima." piston-facing: "&c¡Tu Industrial Miner requiere pistones para mirar hacia arriba!" piston-space: "&c¡Los dos pistones han de tener un bloque de aire encima de ellos!" destroyed: "&cAl parecer tu Industrial Miner ha sido destruido..." already-running: "&c¡Este Industrial Miner ya está en funcionamiento!" full-chest: "&c¡El cofre de tu Industrial Miner está lleno!" no-permission: "&4¡No tienes permisos para operar un Industrial Miner aquí!" finished: "&e?¡Tu Industrial Miner ha acabado! ¡Obtuvo un total de %ores% mineral(es)!" anvil: not-working: "&4¡No puedes usar objetos de Slimefun en un yunque!" backpack: already-open: "&cPerdón, ¡Esta mochila esta abierta en otro lugar!" no-stack: "&cNo puedes juntar mochilas." workbench: not-enhanced: "&4No puedes usar objetos de Slimefun en una mesa de crafteo normal." gps: deathpoint: "&4Punto de Muerte &7%date%" waypoint: new: "&ePor favor, escribe en el chat el nombre de tu nuevo waypoint. &7(¡Se permiten códigos de color!)" added: "&aNuevo waypoint agregado exitosamente." max: "&4Has alcanzado el máximo número de waypoints permitidos." insufficient-complexity: - "&4Complejidad de red GPS insuficiente: &c%complexity%" - "&4a) No tienes una red GPS armada aún." - "&4b) Tu red GPS no es lo suficientemente compleja." geo: scan-required: "&4?GEO-Scan requerido! &c¡Escanea este chunk usando un GEO-Scanner primero!" inventory: no-access: "&4No tienes permitido el acceso a este bloque." android: started: "&7Tu androide ha comenzado a correr el script." stopped: "&7Tu androide ha pausado el script." scripts: already-uploaded: "&4Este script ya ha sido subido." instructions: START: "&2Iniciar Script" REPEAT: "&9Repetir Script" WAIT: "&eEsperar 0.5s" GO_FORWARD: "&7Mover hacia adelante" GO_UP: "&7Mover hacia arriba" GO_DOWN: "&7Mover hacia abajo" TURN_LEFT: "&7Girar a la izquierda" TURN_RIGHT: "&7Girar a la derecha" DIG_UP: "&bCavar arriba" DIG_FORWARD: "&bCavar adelante" DIG_DOWN: "&bCavar abajo" MOVE_AND_DIG_UP: "&bMover y Cavar arriba" MOVE_AND_DIG_FORWARD: "&bMover y Cavar adelante" MOVE_AND_DIG_DOWN: "&bMover y Cavar abajo" ATTACK_MOBS_ANIMALS: "&4Atacar &c(Mobs Hostiles y Animales)" ATTACK_MOBS: "&4Atacar &c(Mobs Hostiles)" ATTACK_ANIMALS: "&4Atacar &c(Animales)" ATTACK_ANIMALS_ADULT: "&4Atacar &c(Animales &7[Adultos]&c)" CHOP_TREE: "&cTalar y Replantar" CATCH_FISH: "&bPescar" FARM_FORWARD: "&bCosechar y Replantar" FARM_DOWN: "&bCosechar y Replantar &7(En el bloque de abajo)" FARM_EXOTIC_FORWARD: "&bCosechar y Replantar Avanzado" FARM_EXOTIC_DOWN: "&bCosechar y Replantar Avanzado &7(En el bloque de abajo)" INTERFACE_ITEMS: "&9Empujar el contenido del inventario a la interfaz que se mira." INTERFACE_FUEL: "&9Extraer el combustible de la interfaz que se mira." enter-name: - - "&ePor favor, escribe en el chat el nombre para tu script." uploaded: - "&bSubiendo..." - "&a¡Script cargado correctamente!" rating: own: "&4¡No puedes calificar tu propio script!" already: "&4¡Ya has calificado este script!" editor: Editor de Guión languages: default: Predeterminado en: Inglés de: Alemán fr: Francés it: Italiano es: Español pl: Polaco sv: Sueco nl: Holandés cs: Checo hu: Húngaro lv: Letón ru: Ruso sk: Esloveno zh-TW: Chino (Taiwan) vi: Vietnamita id: Indonesio zh-CN: Chino (China) el: Griego he: Hebreo pt: Portugués (Portugal) pt-BR: Portugués (Brasil) ar: Árabe af: Africano da: Danés fi: Finés uk: Ucraniano ms: Malayo 'no': Noruego ja: Japonés fa: Persa th: Tailandés ro: Rumano bg: Búlgaro ko: Coreano tr: Turco hr: Croata mk: Macedónio sr: Serbio be: Bielorruso tl: Tagalog miner: no-ores: "&ePerdón, ¡No encuentro ningún mineral cerca!"