1
mirror of https://github.com/StarWishsama/Slimefun4.git synced 2024-09-21 20:25:54 +00:00
Slimefun4/src/main/resources/languages/messages_ar.yml
2020-03-10 23:32:07 +00:00

278 lines
14 KiB
YAML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

---
android:
scripts:
already-uploaded: "&4هذا البرنامج مرفوع بالفعل."
editor: محرر البرامج
enter-name:
-
- "&eأدخل أسم لبرنامجك"
instructions:
ATTACK_ANIMALS: "&4مهاجمة &c(الحيوانات)"
ATTACK_ANIMALS_ADULT: "&4مهاجمة &c(الحيوانات &7[البالغة]&c)"
ATTACK_MOBS: "&4مهاجمة &c(الوحوش)"
ATTACK_MOBS_ANIMALS: "&4مهاجمة &c(الوحوش والحيوانات)"
CATCH_FISH: "&اصطايد سمكة"
CHOP_TREE: "&cقطع وزراعة"
DIG_DOWN: "&bحفر للأسفل"
DIG_FORWARD: "&bحفر للأمام"
DIG_UP: "&bحفر للأعلى"
FARM_DOWN: "&bحصاد وزراعة &7(المكعب أدناه)"
FARM_EXOTIC_DOWN: "&bحصاد وزراعة متقدمين&7(المكعب أدناه)"
FARM_EXOTIC_FORWARD: "&bحصاد وزراعة متقدمين"
FARM_FORWARD: "&bحصاد وزراعة"
GO_DOWN: "&7التحرك للأسفل"
GO_FORWARD: "&7التحرك للأمام"
GO_UP: "&7التحرك للأعلى"
INTERFACE_FUEL: "&cلجذب الوقود من الواجهة المقابلة"
INTERFACE_ITEMS: "&9اخراج المحتويات للواجهة المقابلة"
MOVE_AND_DIG_DOWN: "&bتحرك وحفر للأسفل"
MOVE_AND_DIG_FORWARD: "&bتحرك وحفر للأمام"
MOVE_AND_DIG_UP: "&bتحرك وحفر للأعلى"
REPEAT: "&9تكرار البرنامج"
START: "&2تشغيل البرنامج"
TURN_LEFT: "&7دوران لليسار"
TURN_RIGHT: "&7دوران لليمين"
WAIT: "&eانتظار 0.5 ث"
rating:
already: "&4لقد قيمت هذا البرنامج بالفعل!"
own: "&4لا يمكنك تقييم برنامجك!"
uploaded:
- "&bجاري الرفع..."
- "&aتم رفع البرنامج بنجاح!"
started: "&7استكمل الروبوت برنامجه"
stopped: "&7أوقف الروبوت برنامجه"
anvil:
not-working: "&4لا يمكنك استعمال أدوات سلايم فان على سندان الحديد!"
backpack:
already-open: "&cعفوا، هذه الحقيبة مفتوحة بمكان آخر!"
no-stack: "&cلا يمكن تجميع حقائب الظهر"
commands:
cheat: لإمكانية الغش في العناصر
give: لإعطاء أحدهم عنصر سلايم فان
guide: لإعطائك كتيب سلايم فان
help: لعرض هذا النص المساعد
open_guide: لفتح الكتيب بدون امتلاك الكتاب
research:
description: لإكمال أو تصفير الأبحاث للاعب ما
reset: "&cتم تصفير أبحاث %player%"
reset-target: "&cتم تصفير أبحاثك"
search: للبحث في الكتيب عن شيء ما
stats: لعرض إحصائيات عن لاعب ما
teleporter: لرؤية وجهات لاعب آخر
timings: لمعلومات عن بطء السرفر
versions: لعرض كل الإضافات المثبتة
gps:
deathpoint: "&4نقطة موت &7%date%"
geo:
scan-required: "&4يتطلب مسح جغرافي! &cامسح هذا القسم بماسح جغرافي أولا!"
insufficient-complexity:
- "&4قوة شبكة الملاحة غير كافية: &c%complexity%"
- "&4a) ليس لديك شبكة ملاحة بعد"
- "&4b) شبكة ملاحتك ليست قوية كفاية"
waypoint:
added: "&aتم إضافة الوجهة بنجاح"
max: "&4لقد استعملت أقصى عدد وجهات"
new: "&eأدخل أسم وجهتك في الشات. &7(رموز الألوان مدعومة!)"
guide:
back:
guide: العودة لكتيب سلايم فان
settings: العودة للوحة الإعدادات
title: رجوع
cheat:
no-multiblocks: "&4لا يمكن الغش في الآلات المركبة، اصنعها بنفسك!"
credits:
commit: تضمينة
commits: تضمينات
profile-link: اضغط لزيارة حسابهم على جيت هاب
roles:
developer: "&6مطور"
resourcepack: "&cمصمم رسوم"
translator: "&9مترجم"
wiki: "&3محرر ويكي"
languages:
select: اضغط لإختيار هذه اللغة
select-default: اضغط لتحديد اللغة الإفتراضية
selected-language: 'الإختيار الحالي:'
translations:
lore: اضغط لإضافة ترجمتك الخاصة
name: "&aأشيء ناقص؟"
updated: "&aتم تغيير لغتك إلى: &b%lang%"
pages:
next: الصفحة التالية
previous: الصفحة السابقة
search:
lore:
- "&bعما تريد البحث؟"
- "&7أدخل معيار بحثك في الشات"
message: "&bعما تريد البحث؟"
name: "&7بحث..."
tooltip: "&bانقر للبحث عن عنصر"
inventory: 'البحث عن: %item%'
title:
addons: إضافات سلايم فان
bugs: تقارير الأخطاء
credits: مساهمو سلايم فان
languages: اختر لغتك المفضلة
main: كتيب سلايم فان
settings: الإعدادات والمعلومات
source: الكود المصدر
wiki: مرجع سلايم فان
tooltips:
open-category: اضغط للفتح
recipes:
generator: أنواع الوقود المتاحة
gold-pan: الموارد التي يمكنك الحصول عليها
machine: الوصفات المقتناة من هذه الآلة
miner: الموارد المقتناة بهذا المنجم
versions-notice: هذه القيم مهمة جدا أثناء الإبلاغ عن أخطاء!
wiki: عرض هذا العنصر في الويكي الرسمي لسلايم فان
locked: مغلق
locked-category:
- لفتح هذه الفئة يجب
- أن تفتح كل العناصر في
- الفئات التالية
inventory:
no-access: "&4لست مصرح باستعمال هذه المكعب"
languages:
af: الأفريكانية
ar: العربية
bg: البلغارية
cs: التشيكية
da: الدنماركية
de: الألمانية
default: لغة السيرفر
el: اليونانية
en: الأنجليزية
es: الأسبانية
fa: الفارسية
fi: الفنلندية
fr: الفرنسية
he: العبرية
hu: الهنغارية
id: الإندونيسية
it: الإيطالية
ja: اليابانية
ko: الكورية
lv: اللاتفية
ms: الملايو
nl: الهولندية
'no': النرويجية
pl: البولاندية
pt: البرتغالية (البرتغال)
pt-BR: "(البرتغالية (البرازيل"
ro: الرومانية
ru: الروسية
sk: السلوفاكية
sv: السويدية
th: التايلاندية
tr: التركية
uk: الأوكرانية
vi: الفتنامية
zh-CN: الصينية (الصين)
zh-TW: الصينية (تايوان)
machines:
ANCIENT_ALTAR:
not-enough-pedestals: "&4الهيكل غير محوط بعدد أعمدة كافي &c(%pedestals% / 8)"
unknown-catalyst: "&4عامل مساعد غير معروف! &cاستعمل الوصفة الصحيحة بدلا عنها!"
unknown-recipe: "&4وصفة غير معروفة! &cاستعمل الوصفة الصحيحة!"
ANCIENT_PEDESTAL:
obstructed: "&4العمود معوق! &cأزل أي شيء فوقه!"
CARGO_NODES:
must-be-placed: "&4يجب وضعها على صندوق أو آلة!"
ELEVATOR:
click-to-teleport: "&eاضغط &7للذهاب لهذا الطابق:"
current-floor: "&eهذا هو الطابق الحالي:"
enter-name: "&7الرجاء ادخال أسم الطابق في الشات. &r(رموز الألوان مدعومة!)"
named: "&2تم تسمية الطابق: &r%floor%"
no-destinations: "&4لا يوجد وجهات"
pick-a-floor: "&3- اختر طابق -"
full-inventory: "&eعفوا، خزاني ممتلئ!"
GPS_CONTROL_PANEL:
title: الملاحة - لوحة التحكم
transmitters: نظرة عامة على المرسل
waypoints: نظرة عامة على الوجهات
HOLOGRAM_PROJECTOR:
enter-text: "&7الرجاء كتابة النص المجسم في الشات. &r(رموز الألوان مدعومة!)"
inventory-title: محرر النص المجسم
ignition-chamber-no-flint: "&cليس بغرفة الإشعال قداحة."
in-use: "&cخزان هذه المكعب مفتوح بواسطة لاعب آخر."
pattern-not-found: "&eعفوا، لم أتعرف على هذه الوصفة. الرجاء وضع العناصر بالشكل الصحيح
في الموزع."
TELEPORTER:
cancelled: "&4تم إلغاء الإنتقال!"
invulnerability: "&b&lتم منحك 30 ثانية من الحصانة!"
teleported: "&3تم الإنتقال!"
teleporting: "&3يتم الإنتقال..."
gui:
title: وجهاتك
tooltip: انقر للإنتقال
time: الوقت المقدر
unknown-material: "&eعفوا، لم أتعرف على العنصر في الموزع. الرجاء وضع عنصر أعرفه."
wrong-item: "&eعفوا، لم أتعرف على العنصر الذي ضغط علي به. راجع الوصفات واستعمل العناصر
الصحيحة."
messages:
cannot-place: "&cلا يمكنك وضع هذا المكعب هنا!"
diet-cookie: "&eأنت تشعر أنك خفيف جدًا..."
disabled-in-world: "&4&lهذا العنصر ملغي في هذا العالم"
disabled-item: "&4&lهذا العنصر ملغي! كيف حصلت عليه؟"
fire-extinguish: "&7لقد أطفيت حريقك"
fortune-cookie:
- "&7النجدة، أنا محبوس في مصنح كعك!"
- "&7ستموت غدا... بواسطة كريبر"
- "&7في فترة ما في حياتك سيحدث شيء سيء!!!"
- "&7ستشعر الأسبوع القادم أن هذا ليس عالم حقيقي، وأنك في لعبة حاسوب"
- "&سيكون مذاق هذه الكعكة حلوا في غضون ثوان"
- '&7آخر كلمة ستسمعها "إبادة!!!"'
- "&7مهما فعلت، لا تحتضن كريبر... جربتها وكان شعورا جيدا لكن لا يستحق العناء."
- "&742. الإجابة 42."
- "&7نهيتك ما انتهيتك والطبع فيك غالب وديل الكلب عمره ما ينعدل ولو علقوا في قالب."
- "&7لا تحفر للأسفل أبدا!"
give-item: '&bلقد أعطيت %player% &a%amount% &7"%item%&7"'
given-item: '&bتم إعطاؤك &a%amount% &7"%item%&7"'
give-research: '&bلقد أعطيت %player% البحث &7"%research%&7"'
hungry: "&cأنت جائع جدا لفعل هذا!"
link-prompt: "&eاضغط هنا:"
mode-change: 'تم تعيين وضع &b%device% إلى: &9%mode%'
multimeter: "&bالطاقة المخزنة: &3%stored% &b/ &3%capacity%"
no-iron-golem-heal: "&cهذه ليست سبيكة حديد. لا يمكن إصلاح الآلي بها!"
no-permission: "&4لا تملك صلاحية لهذا"
no-pvp: "&cلا يمكنك المبارزة هنا!"
not-enough-xp: "&4ليس لديك خبرة لفتح هذا"
no-tome-yourself: "&cلا يمكنك إستعمال &4القاموس &cعلى نفسك..."
not-online: "&4%player% &cغير متصل!"
not-researched: "&4لا تملك خبرة لفهم هذا الأمر"
not-valid-amount: "&4%amount% &cليست قيمة صحيحة: يجب أن تكون أكثر من صفر!"
not-valid-item: "&4%item% &cليس عنصر صحيح!"
not-valid-research: "&4%research% &cليس بحث صحيح!"
only-players: "&4هذا الأمر لللاعبين فقط"
opening-backpack: "&bيتم فتح الحقيبة، قد تستغرق ثوان..."
opening-guide: "&bيتم فتح الكتيب، قد يستغرق ثوان..."
radiation: "&4لقد تعرضت لإشعاعات قاتلة! &cتخلص من الأداة المشعة أو ارتدي سترة الخطر!"
research:
progress: "&7أنت بدأت تفكر في &b%research% &e(%progress%)"
start: "&7تهمس لك الأرواح العتيقة كلمات مبهمة!"
soulbound-rune:
fail: "&cيمكنك ربط أداة واحدة فقط بك."
success: "&aتم ربط هذه الأداة بروحك بنجاح! سوف تبقى معك حين تموت."
talisman:
angel: "&a&oتم إنقاذك من الموت واقعًا بواسطة تعويذتك"
anvil: "&a&oتم إنقاذ أداتك من الكسر بواسطة تعويذتك"
fire: "&a&oتم إنقاذك من الموت مصهورا بواسطة تعويذتك"
hunter: "&a&oتم مضاعفة غنائمك بواسطة تعويذتك"
knight: "&a&oأعطيتك تعويذتك خمس ثوان من تجديد الصحة"
lava: "&a&oتم إنقاذك من الموت حرقا بواسطة تعويذتك"
magician: "&a&oأعطيتك تعويذتك إضافة جديدة"
miner: "&a&oتم مضاعفة غنائمك بواسطة تعويذتك"
traveller: "&a&oأعطيتك تعويذتك سرعة إضافية"
warrior: "&a&oأعطيتك تعويذتك قوة مؤقتة"
water: "&a&oتم إنقاذك من الغرق بواسطة تعويذتك"
whirlwind: "&a&oأبعدت تعويذتك القذيفة عنك"
wizard: "&a&oحسنت تعويذتك حالة حظك لكن غالبا سوءت حالات أخرى"
unknown-player: "&4لاعب غير معروف: &c%player%"
unlocked: '&bتم فتح &7"%research%"'
usage: "&4طريقة الإستعمال: &c%usage%"
miner:
no-ores: "&eعفوا، لم أجد أي ركيزة بالجوار!"
workbench:
not-enhanced: "&4لا يمكن استعمال أدوات سلايم فان على منضدة عمل عادية"