mirror of
https://github.com/StarWishsama/Slimefun4.git
synced 2024-09-21 12:15:50 +00:00
250 lines
12 KiB
YAML
250 lines
12 KiB
YAML
|
---
|
|||
|
commands:
|
|||
|
help: لعرض هذا النص المساعد
|
|||
|
cheat: لإمكانية الغش في العناصر
|
|||
|
give: لإعطاء أحدهم عنصر سلايم فان
|
|||
|
guide: لإعطائك كتيب سلايم فان
|
|||
|
timings: لمعلومات عن بطء السرفر
|
|||
|
teleporter: لرؤية وجهات لاعب آخر
|
|||
|
versions: لعرض كل الإضافات المثبتة
|
|||
|
search: للبحث في الكتيب عن شيء ما
|
|||
|
open_guide: لفتح الكتيب بدون امتلاك الكتاب
|
|||
|
stats: لعرض إحصائيات عن لاعب ما
|
|||
|
research:
|
|||
|
description: لإكمال أو تصفير الأبحاث للاعب ما
|
|||
|
reset: "&cتم تصفير أبحاث %player%"
|
|||
|
reset-target: "&cتم تصفير أبحاثك"
|
|||
|
guide:
|
|||
|
search:
|
|||
|
message: "&bعما تريد البحث؟"
|
|||
|
name: "&7بحث..."
|
|||
|
lore:
|
|||
|
- "&bعما تريد البحث؟"
|
|||
|
- "&7أدخل معيار بحثك في الشات"
|
|||
|
cheat:
|
|||
|
no-multiblocks: "&4لا يمكن الغش في الآلات المركبة، اصنعها بنفسك!"
|
|||
|
languages:
|
|||
|
updated: "&aتم تغيير لغتك إلى: &b%lang%"
|
|||
|
translations:
|
|||
|
name: "&aأشيء ناقص؟"
|
|||
|
lore: اضغط لإضافة ترجمتك الخاصة
|
|||
|
select: اضغط لإختيار هذه اللغة
|
|||
|
select-default: اضغط لتحديد اللغة الإفتراضية
|
|||
|
selected-language: 'الإختيار الحالي:'
|
|||
|
title:
|
|||
|
main: كتيب سلايم فان
|
|||
|
settings: الإعدادات والمعلومات
|
|||
|
languages: اختر لغتك المفضلة
|
|||
|
credits: مساهمو سلايم فان
|
|||
|
wiki: مرجع سلايم فان
|
|||
|
addons: إضافات سلايم فان
|
|||
|
bugs: تقارير الأخطاء
|
|||
|
source: الكود المصدر
|
|||
|
credits:
|
|||
|
commit: تضمينة
|
|||
|
commits: تضمينات
|
|||
|
roles:
|
|||
|
developer: "&6مطور"
|
|||
|
wiki: "&3محرر ويكي"
|
|||
|
resourcepack: "&cمصمم رسوم"
|
|||
|
translator: "&9مترجم"
|
|||
|
profile-link: اضغط لزيارة حسابهم على جيت هاب
|
|||
|
pages:
|
|||
|
previous: الصفحة السابقة
|
|||
|
next: الصفحة التالية
|
|||
|
tooltips:
|
|||
|
open-category: اضغط للفتح
|
|||
|
versions-notice: هذه القيم مهمة جدا أثناء الإبلاغ عن أخطاء!
|
|||
|
back:
|
|||
|
title: رجوع
|
|||
|
guide: العودة لكتيب سلايم فان
|
|||
|
settings: العودة للوحة الإعدادات
|
|||
|
messages:
|
|||
|
not-researched: "&4لا تملك خبرة لفهم هذا الأمر"
|
|||
|
not-enough-xp: "&4ليس لديك خبرة لفتح هذا"
|
|||
|
unlocked: '&bتم فتح &7"%research%"
|
|||
|
|
|||
|
'
|
|||
|
only-players: "&4هذا الأمر لللاعبين فقط"
|
|||
|
unknown-player: "&4لاعب غير معروف: &c%player%"
|
|||
|
no-permission: "&4لا تملك صلاحية لهذا"
|
|||
|
usage: "&4طريقة الإستعمال: &c%usage%"
|
|||
|
not-online: "&4%player% &cغير متصل!"
|
|||
|
not-valid-item: "&4%item% &cليس عنصر صحيح!"
|
|||
|
not-valid-amount: "&4%amount% &cليست قيمة صحيحة: يجب أن تكون أكثر من صفر!"
|
|||
|
given-item: '&bتم إعطاؤك &a%amount% &7"%item%&7"'
|
|||
|
give-item: '&bلقد أعطيت %player% &a%amount% &7"%item%&7"'
|
|||
|
not-valid-research: "&4%research% &cليس بحث صحيح!"
|
|||
|
give-research: '&bلقد أعطيت %player% البحث &7"%research%&7"'
|
|||
|
hungry: "&cأنت جائع جدا لفعل هذا!"
|
|||
|
mode-change: 'تم تعيين وضع &b%device% إلى: &9%mode%'
|
|||
|
disabled-in-world: "&4&lهذا العنصر ملغي في هذا العالم"
|
|||
|
disabled-item: "&4&lهذا العنصر ملغي! كيف حصلت عليه؟"
|
|||
|
no-tome-yourself: "&cلا يمكنك إستعمال &4القاموس &cعلى نفسك..."
|
|||
|
multimeter: "&bالطاقة المخزنة: &3%stored% &b/ &3%capacity%"
|
|||
|
talisman:
|
|||
|
anvil: "&a&oتم إنقاذ أداتك من الكسر بواسطة تعويذتك"
|
|||
|
miner: "&a&oتم مضاعفة غنائمك بواسطة تعويذتك"
|
|||
|
hunter: "&a&oتم مضاعفة غنائمك بواسطة تعويذتك"
|
|||
|
lava: "&a&oتم إنقاذك من الموت حرقا بواسطة تعويذتك"
|
|||
|
water: "&a&oتم إنقاذك من الغرق بواسطة تعويذتك"
|
|||
|
angel: "&a&oتم إنقاذك من الموت واقعًا بواسطة تعويذتك"
|
|||
|
fire: "&a&oتم إنقاذك من الموت مصهورا بواسطة تعويذتك"
|
|||
|
magician: "&a&oأعطيتك تعويذتك إضافة جديدة"
|
|||
|
traveller: "&a&oأعطيتك تعويذتك سرعة إضافية"
|
|||
|
warrior: "&a&oأعطيتك تعويذتك قوة مؤقتة"
|
|||
|
knight: "&a&oأعطيتك تعويذتك خمس ثوان من تجديد الصحة"
|
|||
|
whirlwind: "&a&oأبعدت تعويذتك القذيفة عنك"
|
|||
|
wizard: "&a&oحسنت تعويذتك حالة حظك لكن غالبا سوءت حالات أخرى"
|
|||
|
soulbound-rune:
|
|||
|
fail: "&cيمكنك ربط أداة واحدة فقط بك."
|
|||
|
success: "&aتم ربط هذه الأداة بروحك بنجاح! سوف تبقى معك حين تموت."
|
|||
|
research:
|
|||
|
start: "&7تهمس لك الأرواح العتيقة كلمات مبهمة!"
|
|||
|
progress: "&7أنت بدأت تفكر في &b%research% &e(%progress%)"
|
|||
|
fire-extinguish: "&7لقد أطفيت حريقك"
|
|||
|
cannot-place: "&cلا يمكنك وضع هذا المكعب هنا!"
|
|||
|
no-pvp: "&cلا يمكنك المبارزة هنا!"
|
|||
|
radiation: "&4لقد تعرضت لإشعاعات قاتلة! &cتخلص من الأداة المشعة أو ارتدي سترة الخطر!"
|
|||
|
opening-guide: "&bيتم فتح الكتيب، قد يستغرق ثوان..."
|
|||
|
opening-backpack: "&bيتم فتح الحقيبة، قد تستغرق ثوان..."
|
|||
|
no-iron-golem-heal: "&cهذه ليست سبيكة حديد. لا يمكن إصلاح الآلي بها!"
|
|||
|
link-prompt: "&eاضغط هنا:"
|
|||
|
diet-cookie: "&eأنت تشعر أنك خفيف جدًا..."
|
|||
|
fortune-cookie:
|
|||
|
- "&7النجدة، أنا محبوس في مصنح كعك!"
|
|||
|
- "&7ستموت غدا... بواسطة كريبر"
|
|||
|
- "&7في فترة ما في حياتك سيحدث شيء سيء!!!"
|
|||
|
- "&7ستشعر الأسبوع القادم أن هذا ليس عالم حقيقي، وأنك في لعبة حاسوب"
|
|||
|
- "&سيكون مذاق هذه الكعكة حلوا في غضون ثوان"
|
|||
|
- '&7آخر كلمة ستسمعها "إبادة!!!"'
|
|||
|
- "&7مهما فعلت، لا تحتضن كريبر... جربتها وكان شعورا جيدا لكن لا يستحق العناء."
|
|||
|
- "&742. الإجابة 42."
|
|||
|
- "&7نهيتك ما انتهيتك والطبع فيك غالب وديل الكلب عمره ما ينعدل ولو علقوا في قالب."
|
|||
|
- "&7لا تحفر للأسفل أبدا!"
|
|||
|
machines:
|
|||
|
pattern-not-found: "&eعفوا، لم أتعرف على هذه الوصفة. الرجاء وضع العناصر بالشكل الصحيح
|
|||
|
في الموزع."
|
|||
|
unknown-material: "&eعفوا، لم أتعرف على العنصر في الموزع. الرجاء وضع عنصر أعرفه."
|
|||
|
wrong-item: "&eعفوا، لم أتعرف على العنصر الذي ضغط علي به. راجع الوصفات واستعمل العناصر
|
|||
|
الصحيحة."
|
|||
|
full-inventory: "&eعفوا، خزاني ممتلئ!"
|
|||
|
in-use: "&cخزان هذه المكعب مفتوح بواسطة لاعب آخر."
|
|||
|
ignition-chamber-no-flint: "&cليس بغرفة الإشعال قداحة."
|
|||
|
ANCIENT_ALTAR:
|
|||
|
not-enough-pedestals: "&4الهيكل غير محوط بعدد أعمدة كافي &c(%pedestals% / 8)"
|
|||
|
unknown-catalyst: "&4عامل مساعد غير معروف! &cاستعمل الوصفة الصحيحة بدلا عنها!"
|
|||
|
unknown-recipe: "&4وصفة غير معروفة! &cاستعمل الوصفة الصحيحة!"
|
|||
|
ANCIENT_PEDESTAL:
|
|||
|
obstructed: "&4العمود معوق! &cأزل أي شيء فوقه!"
|
|||
|
HOLOGRAM_PROJECTOR:
|
|||
|
enter-text: "&7الرجاء كتابة النص المجسم في الشات. &r(رموز الألوان مدعومة!)"
|
|||
|
ELEVATOR:
|
|||
|
no-destinations: "&4لا يوجد وجهات"
|
|||
|
pick-a-floor: "&3- اختر طابق -"
|
|||
|
current-floor: "&eهذا هو الطابق الحالي:"
|
|||
|
click-to-teleport: "&eاضغط &7للذهاب لهذا الطابق:"
|
|||
|
enter-name: "&7الرجاء ادخال أسم الطابق في الشات. &r(رموز الألوان مدعومة!)"
|
|||
|
named: "&2تم تسمية الطابق: &r%floor%"
|
|||
|
TELEPORTER:
|
|||
|
teleporting: "&3يتم الإنتقال..."
|
|||
|
teleported: "&3تم الإنتقال!"
|
|||
|
cancelled: "&4تم إلغاء الإنتقال!"
|
|||
|
invulnerability: "&b&lتم منحك 30 ثانية من الحصانة!"
|
|||
|
CARGO_NODES:
|
|||
|
must-be-placed: "&4يجب وضعها على صندوق أو آلة!"
|
|||
|
anvil:
|
|||
|
not-working: "&4لا يمكنك استعمال أدوات سلايم فان على سندان الحديد!"
|
|||
|
backpack:
|
|||
|
already-open: "&cعفوا، هذه الحقيبة مفتوحة بمكان آخر!"
|
|||
|
no-stack: "&cلا يمكن تجميع حقائب الظهر"
|
|||
|
miner:
|
|||
|
no-ores: "&eعفوا، لم أجد أي ركيزة بالجوار!"
|
|||
|
workbench:
|
|||
|
not-enhanced: "&4لا يمكن استعمال أدوات سلايم فان على منضدة عمل عادية"
|
|||
|
gps:
|
|||
|
deathpoint: "&4نقطة موت &7%date%"
|
|||
|
waypoint:
|
|||
|
new: "&eأدخل أسم وجهتك في الشات. &7(رموز الألوان مدعومة!)"
|
|||
|
added: "&aتم إضافة الوجهة بنجاح"
|
|||
|
max: "&4لقد استعملت أقصى عدد وجهات"
|
|||
|
insufficient-complexity:
|
|||
|
- "&4قوة شبكة الملاحة غير كافية: &c%complexity%"
|
|||
|
- "&4a) ليس لديك شبكة ملاحة بعد"
|
|||
|
- "&4b) شبكة ملاحتك ليست قوية كفاية"
|
|||
|
geo:
|
|||
|
scan-required: "&4يتطلب مسح جغرافي! &cامسح هذا القسم بماسح جغرافي أولا!"
|
|||
|
inventory:
|
|||
|
no-access: "&4لست مصرح باستعمال هذه المكعب"
|
|||
|
android:
|
|||
|
started: "&7استكمل الروبوت برنامجه"
|
|||
|
stopped: "&7أوقف الروبوت برنامجه"
|
|||
|
scripts:
|
|||
|
already-uploaded: "&4هذا البرنامج مرفوع بالفعل."
|
|||
|
instructions:
|
|||
|
START: "&2تشغيل البرنامج"
|
|||
|
REPEAT: "&9تكرار البرنامج"
|
|||
|
WAIT: "&eانتظار 0.5 ث"
|
|||
|
GO_FORWARD: "&7التحرك للأمام"
|
|||
|
GO_UP: "&7التحرك للأعلى"
|
|||
|
GO_DOWN: "&7التحرك للأسفل"
|
|||
|
TURN_LEFT: "&7دوران لليسار"
|
|||
|
TURN_RIGHT: "&7دوران لليمين"
|
|||
|
DIG_UP: "&bحفر للأعلى"
|
|||
|
DIG_FORWARD: "&bحفر للأمام"
|
|||
|
DIG_DOWN: "&bحفر للأسفل"
|
|||
|
MOVE_AND_DIG_UP: "&bتحرك وحفر للأعلى"
|
|||
|
MOVE_AND_DIG_FORWARD: "&bتحرك وحفر للأمام"
|
|||
|
MOVE_AND_DIG_DOWN: "&bتحرك وحفر للأسفل"
|
|||
|
ATTACK_MOBS_ANIMALS: "&4مهاجمة &c(الوحوش والحيوانات)"
|
|||
|
ATTACK_MOBS: "&4مهاجمة &c(الوحوش)"
|
|||
|
ATTACK_ANIMALS: "&4مهاجمة &c(الحيوانات)"
|
|||
|
ATTACK_ANIMALS_ADULT: "&4مهاجمة &c(الحيوانات &7[البالغة]&c)"
|
|||
|
CHOP_TREE: "&cقطع وزراعة"
|
|||
|
CATCH_FISH: "&اصطايد سمكة"
|
|||
|
FARM_FORWARD: "&bحصاد وزراعة"
|
|||
|
FARM_DOWN: "&bحصاد وزراعة &7(المكعب أدناه)"
|
|||
|
FARM_EXOTIC_FORWARD: "&bحصاد وزراعة متقدمين"
|
|||
|
FARM_EXOTIC_DOWN: "&bحصاد وزراعة متقدمين&7(المكعب أدناه)"
|
|||
|
INTERFACE_ITEMS: "&9اخراج المحتويات للواجهة المقابلة"
|
|||
|
INTERFACE_FUEL: "&cلجذب الوقود من الواجهة المقابلة"
|
|||
|
enter-name:
|
|||
|
-
|
|||
|
- "&eأدخل أسم لبرنامجك"
|
|||
|
uploaded:
|
|||
|
- "&bجاري الرفع..."
|
|||
|
- "&aتم رفع البرنامج بنجاح!"
|
|||
|
rating:
|
|||
|
own: "&4لا يمكنك تقييم برنامجك!"
|
|||
|
already: "&4لقد قيمت هذا البرنامج بالفعل!"
|
|||
|
languages:
|
|||
|
default: لغة السيرفر
|
|||
|
en: الأنجليزية
|
|||
|
de: الألمانية
|
|||
|
fr: الفرنسية
|
|||
|
it: الإيطالية
|
|||
|
es: الأسبانية
|
|||
|
pl: البولاندية
|
|||
|
sv: السويدية
|
|||
|
nl: الهولندية
|
|||
|
cs: التشيكية
|
|||
|
hu: الهنغارية
|
|||
|
lv: اللاتفية
|
|||
|
ru: الروسية
|
|||
|
sk: السلوفاكية
|
|||
|
zh-TW: الصينية (تايوان)
|
|||
|
vi: الفتنامية
|
|||
|
id: الإندونيسية
|
|||
|
zh-CN: الصينية (الصين)
|
|||
|
el: اليونانية
|
|||
|
he: العبرية
|
|||
|
pt: البرتغالية (البرتغال)
|
|||
|
pt-BR: البرتغالية (البرازيل)
|
|||
|
ar: العربية
|
|||
|
af: الأفريكانية
|
|||
|
da: الدنماركية
|
|||
|
fi: الفنلندية
|
|||
|
uk: الأوكرانية
|
|||
|
ms: الملايو
|
|||
|
'no': النرويجية
|