1
mirror of https://github.com/StarWishsama/Slimefun4.git synced 2024-09-20 03:35:51 +00:00

Translate messages_vi.yml via GitLocalize

This commit is contained in:
Just Mango 2020-02-02 15:53:55 +00:00 committed by gitlocalize-app[bot]
parent 548ec3fd6a
commit 75849d440d

View File

@ -1,116 +1,186 @@
--- ---
android:
scripts:
already-uploaded: "&4Đoạn mã này đã được tải lên."
enter-name:
-
- "&eVui lòng nhập tên cho đoạn mã của bạn"
instructions:
ATTACK_ANIMALS: "&4Tấn công &c(Động vật)"
ATTACK_ANIMALS_ADULT: "&4Tấn công &c(Động vật &7[Trường thành]&c)"
ATTACK_MOBS: "&4Tấn công &c(Các mob hung dữ)"
ATTACK_MOBS_ANIMALS: "&4Tấn công &c(Mob và Động vật hung giữ)"
CATCH_FISH: "&bBắt cá"
CHOP_TREE: "&cChặt và trồng lại"
DIG_DOWN: "&bĐào xuống"
DIG_FORWARD: "&bĐào thẳng"
DIG_UP: "&bĐào lên"
FARM_DOWN: "&bThu hoạch và trồng lại &7(Khối bên dưới)"
FARM_EXOTIC_DOWN: "&bThu hoạch và thay thế nâng ca o&7(Khối ở dưới)"
FARM_EXOTIC_FORWARD: "&bThu hoạch và thay thế nâng cao"
FARM_FORWARD: "&bThu hoạch và trồng lại"
GO_DOWN: "&7Đi xuống"
GO_FORWARD: "&7Đi thẳng"
GO_UP: "&7Đi lên"
INTERFACE_FUEL: "&cKéo nhiên liệu từ giao diện"
INTERFACE_ITEMS: "&9Đẩy nội dung túi đồ lên giao diện"
MOVE_AND_DIG_DOWN: "&bDi chuyển và đào xuống"
MOVE_AND_DIG_FORWARD: "&bDi chuyển và đào thẳng"
MOVE_AND_DIG_UP: "&bDi chuyển và đào lên"
REPEAT: "&9Lặp lại Đoạn Mã"
START: "&2Bắt đầu chạy Đoạn Mã"
TURN_LEFT: "&7Rẽ trái"
TURN_RIGHT: "&7Rẽ phải"
WAIT: "&eĐợi 0.5s"
rating:
already: "&4Bạn đã để lại Xếp Hạng cho đoạn mã này!"
own: "&4Bạn không thể xếp hạng đoạn mã của chính mình!"
uploaded:
- "&bĐang tải lên..."
- "&aTải đoạn mã lên thành công!"
started: "&7Thiết bị Android của bạn đã tiếp tục chạy đoạn mã của nó"
stopped: "&7Thiết bị Android của bạn đã dùng chạy đoạn mã của nó"
anvil:
not-working: "&4Bạn không thể sử dụng vật phẩm Slimefun trên cái đê!"
backpack:
already-open: "&cXin lỗi, cái Ba lô này đã được mở ở một nơi nào khác!"
no-stack: "&cBạn không thể xếp nhiều Ba lô lại với nhau"
commands: commands:
help: Hiển thị màn hình trợ giúp này
cheat: Cho phép bạn gian lận vật phẩm cheat: Cho phép bạn gian lận vật phẩm
give: Đưa cho ai đó vài món đồ Slimefun give: Đưa cho ai đó vài món đồ Slimefun
guide: Cung cấp cho bạn một cuốn hướng dẫn Slimefun guide: Cung cấp cho bạn một cuốn hướng dẫn Slimefun
timings: Thông tin Lag về máy chủ của bạn help: Hiển thị màn hình trợ giúp này
teleporter: Xem các điểm dịch chuyển của người chơi khác
versions: Liệt kê tất cả các tiện ích mở rộng đã cài đặt
search: Tìm kiếm Hướng dẫn của bạn cho cụm từ đã cho
open_guide: Mở hướng dẫn của Slimefun mà không cần sử dụng sách open_guide: Mở hướng dẫn của Slimefun mà không cần sử dụng sách
stats: Hiển thị một số thống kê về người chơi
research: research:
description: Mở khóa / Đặt lại nghiên cứu cho người chơi description: Mở khóa / Đặt lại nghiên cứu cho người chơi
reset: "&cBạn đã đặt lại Kiến thức của %player%" reset: "&cBạn đã đặt lại Kiến thức của %player%"
reset-target: "&cKiến thức của bạn đã được đặt lại" reset-target: "&cKiến thức của bạn đã được đặt lại"
search: Tìm kiếm Hướng dẫn của bạn cho cụm từ đã cho
stats: Hiển thị một số thống kê về người chơi
teleporter: Xem các điểm dịch chuyển của người chơi khác
timings: Thông tin Lag về máy chủ của bạn
versions: Liệt kê tất cả các tiện ích mở rộng đã cài đặt
gps:
deathpoint: "&4Điểm chết &7%date%"
geo:
scan-required: "&4Yêu cầu Quét GEO! &cQuét chunk này bằng Máy Quét GEO trước!"
insufficient-complexity:
- "&4Độ phức tạp của mạng GPS không đủ: &c%complexity%"
- "&4a) Bạn chưa có thiết lập Mạng GPS"
- "&4b) Mạng GPS của bạn không đủ phức tạp"
waypoint:
added: "&aĐã thêm thành công một điểm tham chiếu mới"
max: "&4Bạn đã đạt đến số lượng điểm tham chiếu tối đa"
new: "&eVui lòng nhập tên cho điểm tham chiếu mới của bạn trên khung chat. &7(Mã
màu được hỗ trợ!)"
guide: guide:
search:
message: "&bBạn muốn tìm kiếm cái gì?"
name: "&7Tìm kiếm..."
lore:
- "&bBạn muốn tìm kiếm cái gì?"
- "&7Nhập cụm từ tìm kiếm của bạn vào khung chat"
cheat: cheat:
no-multiblocks: "&4Bạn không thể gian lận trong chế độ Đa khối, bạn phải xây dựng no-multiblocks: "&4Bạn không thể gian lận trong chế độ Đa khối, bạn phải xây dựng
chúng!" chúng!"
languages:
updated: "&aNgôn ngữ của bạn đã được đặt thành công: &b%lang%"
translations:
name: "&aThiếu một cái gì đó?"
lore: Nhấn vào đây để thêm bản dịch của riêng bạn
select: Nhấn vào đây để chọn ngôn ngữ này
select-default: Nhấn vào đây để chọn ngôn ngữ mặc định
selected-language: 'Hiện đang chọn:'
title:
main: Hướng dẫn sử dụng Slimefun
settings: Cài đặt và thông tin
languages: Chọn ngôn ngữ ưa thích của bạn
credits: Người đóng góp cho Slimefun4
wiki: Tài liệu Slimefun4
addons: Các bổ sung cho Slimefun4
bugs: Báo cáo lỗi
credits: credits:
commit: Commit commit: Commit
commits: Commits commits: Commits
profile-link: Nhấp để truy cập hồ sơ của họ trên GitHub
roles: roles:
developer: "&6Nhà phát triển" developer: "&6Nhà phát triển"
wiki: "&3Người chỉnh sửa Wiki"
resourcepack: "&cNghệ sĩ gói tài nguyên" resourcepack: "&cNghệ sĩ gói tài nguyên"
translator: "&9Đóng góp bản dịch" translator: "&9Đóng góp bản dịch"
profile-link: Nhấp để truy cập hồ sơ của họ trên GitHub wiki: "&3Người chỉnh sửa Wiki"
languages:
select: Nhấn vào đây để chọn ngôn ngữ này
select-default: Nhấn vào đây để chọn ngôn ngữ mặc định
selected-language: 'Ngôn ngữ hiện đang chọn:'
translations:
lore: Nhấn vào đây để thêm bản dịch của riêng bạn
name: "&aThiếu một cái gì đó?"
updated: "&aNgôn ngữ của bạn đã được đặt thành công: &b%lang%"
pages: pages:
previous: Trang trước
next: Trang tiếp theo next: Trang tiếp theo
previous: Trang trước
search:
lore:
- "&bBạn muốn tìm kiếm cái gì?"
- "&7Nhập cụm từ tìm kiếm của bạn vào khung chat"
message: "&bBạn muốn tìm kiếm cái gì?"
name: "&7Tìm kiếm..."
title:
addons: Các bổ sung cho Slimefun4
bugs: Báo cáo lỗi
credits: Người đóng góp cho Slimefun4
languages: Chọn ngôn ngữ ưa thích của bạn
main: Hướng dẫn sử dụng Slimefun
settings: Cài đặt và thông tin
wiki: Tài liệu Slimefun4
tooltips: tooltips:
open-category: Nhấn vào đây để mở open-category: Nhấn vào đây để mở
versions-notice: Đây là rất quan trọng khi báo cáo lỗi! versions-notice: Đây là rất quan trọng khi báo cáo lỗi!
inventory:
no-access: "&4Bạn không được phép truy cập vào khối này"
languages:
cs: Tiếng Séc
de: Tiếng Đức
default: Máy chủ-Mặc định
el: Tiếng Hy Lạp
en: Tiếng Anh
es: Tiếng Tây Ban Nha
fr: Tiếng Pháp
he: Tiếng Do Thái
hu: Tiếng Hungary
id: Tiếng Indonesia
it: Tiếng Ý
lv: Tiếng Latvia
nl: Tiếng Hà Lan
pl: Tiếng Ba Lan
pt: Tiếng Bồ Đào Nha (Bồ Đào Nha)
pt-BR: Tiếng Bồ Đào Nha (Brazil)
ru: Tiếng Nga
sk: Tiếng Slovak
sv: Tiếng Thụy Điển
vi: Tiếng Việt
zh-CN: Tiếng Trung (Trung Quốc)
zh-TW: Tiếng Trung Quốc (Đài Loan)
machines:
ANCIENT_ALTAR:
not-enough-pedestals: "&4Bàn thờ không được bao quanh bởi số lượng cần thiết của
các bệ &c(%pedestals% / 8)"
unknown-catalyst: "&4Không rõ Chất Xúc Tác! &cSử dụng đúng công thức thay thế!"
unknown-recipe: "&4Không rõ Công Thức! &cSử dụng đúng công thức thay thế!"
ANCIENT_PEDESTAL:
obstructed: "&4Bệ bị cản trở! &cLoại bỏ bất kì thứ gì trên bệ!"
CARGO_NODES:
must-be-placed: "&4Phải được đặt trên hòm hoặc máy!"
ELEVATOR:
click-to-teleport: "&eẤn &7để dịch chuyển đến tầng:"
current-floor: "&eĐây là tầng mà bạn hiện đang ở:"
enter-name: "&7Vui lòng nhập tên tầng mong muốn của bạn vào Khung trò chuyện.
&r(Mã màu được hỗ trợ)"
named: "&2Đặt tên thành công cho tầng này: &r%floor%"
no-destinations: "&4Không tìm thấy điểm đến"
pick-a-floor: "&4- Chọn một tầng -"
full-inventory: "&eXin lỗi, kho đồ của tôi đã quá đầy!"
HOLOGRAM_PROJECTOR:
enter-text: "&7Vui lòng nhập Văn Bản Ba Chiều mong muốn của bạn vào Khung trò
chuyện. &r(Mã màu được hỗ trợ!)"
ignition-chamber-no-flint: "&cIgnition Chamber đang thiếu Bật Lửa."
in-use: "&cKhối trong túi đồ này hiện đang được mở bởi người chơi khác."
pattern-not-found: "&eXin lỗi, tôi không thể nhận ra Công Thức này. Vui lòng đặt
các vật phẩm với mẫu nhất định vào trong Máy Phân Phát."
TELEPORTER:
cancelled: "&4Dịch chuyển bị hủy bỏ!"
invulnerability: "&b&lBạn đã được cho 30 giây Bất Tử!"
teleported: "&3Đã dịch chuyển!"
teleporting: "&3Đang dịch chuyển..."
unknown-material: "&eXin lỗi, tôi không thể nhận ra vật phẩm trong máy phân phát.
Vui lòng đặt thứ gì đó trong đó mà tôi biết."
wrong-item: "&eXin lỗi, tôi không thể nhận ra vật phẩm mà bạn nhấp chuột phải vào
tôi. Kiểm tra Công Thức và xem những vật phẩm nào bạn có thể sử dụng."
messages: messages:
not-researched: "&4Bạn không có đủ kiến thức để hiểu điều này" cannot-place: "&cBạn không thể đặt khối ở đó!"
not-enough-xp: "&4Bạn không có đủ kinh nghiệm để mở khóa" diet-cookie: "&eBạn đang bắt đầu cảm thấy rất nhẹ..."
unlocked: '&bBạn đã mở khóa &7"%research%"'
only-players: "&4Lệnh này chỉ dành cho người chơi"
unknown-player: "&4Người chơi chưa biết: &c%player%"
no-permission: "&4Bạn không có quyền để làm điều này"
usage: "&4Cách sử dụng: &c%usage%"
not-online: "&4%player% &cđang không trực tuyến!"
not-valid-item: "&4%item% &ckhông phải là vật phẩm hợp lệ!"
not-valid-amount: "&4%amount% &ckhông hợp lệ : phải lớn hơn 0!"
given-item: '&bBạn đã được nhận &a%amount% &7"%item%&7"'
give-item: '&bBạn đã gửi đến %player% &a%amount% &7"%item%&7"'
not-valid-research: "&4%research% &ckhông phải là nghiên cứu hợp lệ!"
give-research: '&bBạn đã cho %player% nghiên cứu &7"%research%&7"'
hungry: "&cBạn quá đói để làm vậy!"
mode-change: "&b%device% đổi chế độ thành: &9%mode%"
disabled-in-world: "&4&lVật phẩm này đã bị vô hiệu hóa ở thế giới này!" disabled-in-world: "&4&lVật phẩm này đã bị vô hiệu hóa ở thế giới này!"
disabled-item: "&4&lVật phẩm này đã bị vô hiệu hóa! Sao bạn có thể lấy được vật disabled-item: "&4&lVật phẩm này đã bị vô hiệu hóa! Sao bạn có thể lấy được vật
phẩm đó?" phẩm đó?"
no-tome-yourself: "&cBạn không thể sử dụng &4Tome of Knowledge &cvào chính bạn..."
multimeter: "&bNăng lượng được tích trữ: &3%stored% &b/ &3%capacity%"
talisman:
anvil: "&a&oTalisman của bạn đã lưu công cụ của bạn khỏi bị phá vỡ"
miner: "&a&oTalisman của bạn vừa nhân đôi vật phẩm rớt"
hunter: "&a&oTalisman của bạn vừa nhân đôi vật phẩm rớt"
lava: "&a&oTailsman của bạn cứu bạn khỏi bị thiêu chết"
water: "&a&oTailsman của bạn vừa cứu bạn khỏi đuối nước"
angel: "&a&oTailsman của bạn vừa cứu bạn khỏi bị sát thương khi rơi"
fire: "&a&oTailsman của bạn cứu bạn khỏi bị thiêu chết"
magician: "&a&oTailsman của bạn cho bạn một phù phép bổ sung"
traveller: "&a&oTailsman của bạn cho bạn hiệu ứng Chạy Nhanh"
warrior: "&a&oTailsman của bạn đã cải thiện Sức mạnh của bạn trong một thời gian"
knight: "&a&oTailsman của bạn đã cho bạn 5 giây hiệu ứng Hồi Máu"
whirlwind: "&a&oTailsman của bạn phản lại Phát Bắn"
wizard: "&a&oTailsman của bạn đã cho bạn một Cấp độ may mắn tốt hơn nhưng cũng
có thể hạ thấp một số Cấp độ phù phép khác"
soulbound-rune:
fail: "&cBạn chỉ có thể liên kết một vật phẩm với linh hồn của bạn trong cùng
một thời điểm."
success: "&aBạn đã liên kết thành công vật phẩm với linh hồn của bạn! Bạn sẽ giữ
vật phẩm khi chết."
research:
start: "&7Các Linh Hồn Cổ Đại nói thì thầm những từ ngữ bí ẩn vào tai bạn! "
progress: "&7Bạn bắt đầu thắc mắc về: &b%research% &e(%progress%)"
fire-extinguish: "&7Bạn đã tự dập tắt lửa chính bản thân" fire-extinguish: "&7Bạn đã tự dập tắt lửa chính bản thân"
cannot-place: "&cBạn không thể đặt khối ở đó!"
no-pvp: "&cBạn không thể đánh nhau ở đây!"
radiation: "&4Bạn đã tiếp xúc với bức xạ chết người! &cLoại bỏ vật phẩm phóng xạ
hoặc trang bị bộ đồ hazmat!"
opening-guide: "&bĐang mở hướng dẫn, việc này có thể mất một vài giây..."
opening-backpack: "&bĐang mở ba lô, việc này có thể mất một vài giây..."
no-iron-golem-heal: "&cĐây khỏi phải là Thỏi Sắt. Bạn không thể sử dụng thứ này
để hồi máu cho Người Khổng Lồ Sắt!"
link-prompt: "&eẤn vào đây:"
diet-cookie: "&eBạn đang bắt đầu cảm thấy rất nhẹ..."
fortune-cookie: fortune-cookie:
- "&7Cứu tôi, tôi bị bẫy trong một Nhà Máy Bánh Quy May Mắn" - "&7Cứu tôi, tôi bị bẫy trong một Nhà Máy Bánh Quy May Mắn"
- "&7Bạn sẽ chết vào ngày mai... bởi Creeper" - "&7Bạn sẽ chết vào ngày mai... bởi Creeper"
@ -124,127 +194,58 @@ messages:
- "&742. Câu trả lời là 42." - "&742. Câu trả lời là 42."
- "&7Một Walshy mỗi ngày sẽ giữ những rắc rối đi." - "&7Một Walshy mỗi ngày sẽ giữ những rắc rối đi."
- "&7Không bao giờ đào thẳng xuống!" - "&7Không bao giờ đào thẳng xuống!"
machines: give-item: '&bBạn đã gửi đến %player% &a%amount% &7"%item%&7"'
pattern-not-found: "&eXin lỗi, tôi không thể nhận ra Công Thức này. Vui lòng đặt given-item: '&bBạn đã được nhận &a%amount% &7"%item%&7"'
các vật phẩm với mẫu nhất định vào trong Máy Phân Phát." give-research: '&bBạn đã cho %player% nghiên cứu &7"%research%&7"'
unknown-material: "&eXin lỗi, tôi không thể nhận ra vật phẩm trong máy phân phát. hungry: "&cBạn quá đói để làm vậy!"
Vui lòng đặt thứ gì đó trong đó mà tôi biết." link-prompt: "&eẤn vào đây:"
wrong-item: "&eXin lỗi, tôi không thể nhận ra vật phẩm mà bạn nhấp chuột phải vào mode-change: "&b%device% đổi chế độ thành: &9%mode%"
tôi. Kiểm tra Công Thức và xem những vật phẩm nào bạn có thể sử dụng." multimeter: "&bNăng lượng được tích trữ: &3%stored% &b/ &3%capacity%"
full-inventory: "&eXin lỗi, kho đồ của tôi đã quá đầy!" no-iron-golem-heal: "&cĐây khỏi phải là Thỏi Sắt. Bạn không thể sử dụng thứ này
in-use: "&cKhối trong túi đồ này hiện đang được mở bởi người chơi khác." để hồi máu cho Người Khổng Lồ Sắt!"
ignition-chamber-no-flint: "&cIgnition Chamber đang thiếu Bật Lửa." no-permission: "&4Bạn không có quyền để làm điều này"
ANCIENT_ALTAR: no-pvp: "&cBạn không thể đánh nhau ở đây!"
not-enough-pedestals: "&4Bàn thờ không được bao quanh bởi số lượng cần thiết của not-enough-xp: "&4Bạn không có đủ kinh nghiệm để mở khóa"
các bệ &c(%pedestals% / 8)" not-online: "&4%player% &cđang không trực tuyến!"
unknown-catalyst: "&4Không rõ Chất Xúc Tác! &cSử dụng đúng công thức thay thế!" not-researched: "&4Bạn không có đủ kiến thức để hiểu điều này"
unknown-recipe: "&4Không rõ Công Thức! &cSử dụng đúng công thức thay thế!" not-valid-amount: "&4%amount% &ckhông hợp lệ : phải lớn hơn 0!"
ANCIENT_PEDESTAL: not-valid-item: "&4%item% &ckhông phải là vật phẩm hợp lệ!"
obstructed: "&4Bệ bị cản trở! &cLoại bỏ bất kì thứ gì trên bệ!" not-valid-research: "&4%research% &ckhông phải là nghiên cứu hợp lệ!"
HOLOGRAM_PROJECTOR: only-players: "&4Lệnh này chỉ dành cho người chơi"
enter-text: "&7Vui lòng nhập Văn Bản Ba Chiều mong muốn của bạn vào Khung trò opening-backpack: "&bĐang mở ba lô, việc này có thể mất một vài giây..."
chuyện. &r(Mã màu được hỗ trợ!)" opening-guide: "&bĐang mở hướng dẫn, việc này có thể mất một vài giây..."
ELEVATOR: radiation: "&4Bạn đã tiếp xúc với bức xạ chết người! &cLoại bỏ vật phẩm phóng xạ
no-destinations: "&4Không tìm thấy điểm đến" hoặc trang bị bộ đồ hazmat!"
pick-a-floor: "&4- Chọn một tầng -" research:
current-floor: "&eĐây là tầng mà bạn hiện đang ở:" progress: "&7Bạn bắt đầu thắc mắc về: &b%research% &e(%progress%)"
click-to-teleport: "&eẤn &7để dịch chuyển đến tầng:" start: "&7Các Linh Hồn Cổ Đại nói thì thầm những từ ngữ bí ẩn vào tai bạn! "
enter-name: "&7Vui lòng nhập tên tầng mong muốn của bạn vào Khung trò chuyện. soulbound-rune:
&r(Mã màu được hỗ trợ)" fail: "&cBạn chỉ có thể liên kết một vật phẩm với linh hồn của bạn trong cùng
named: "&2Đặt tên thành công cho tầng này: &r%floor%" một thời điểm."
TELEPORTER: success: "&aBạn đã liên kết thành công vật phẩm với linh hồn của bạn! Bạn sẽ giữ
teleporting: "&3Đang dịch chuyển..." vật phẩm khi chết."
teleported: "&3Đã dịch chuyển!" unknown-player: "&4Người chơi chưa biết: &c%player%"
cancelled: "&4Dịch chuyển bị hủy bỏ!" unlocked: '&bBạn đã mở khóa &7"%research%"'
invulnerability: "&b&lBạn đã được cho 30 giây Bất Tử!" usage: "&4Cách sử dụng: &c%usage%"
CARGO_NODES: no-tome-yourself: "&cBạn không thể sử dụng &4Bộ kiến thức &ccho chính bạn..."
must-be-placed: "&4Phải được đặt trên hòm hoặc máy!" talisman:
anvil: anvil: "&a&oBùa hộ mệnh của bạn đã lưu công cụ của bạn khỏi bị phá vỡ"
not-working: "&4Bạn không thể sử dụng vật phẩm Slimefun trên cái đê!" miner: "&a&oBùa hộ mệnh của bạn vừa nhân đôi vật phẩm rớt"
backpack: hunter: "&a&oBùa hộ mệnh của bạn vừa nhân đôi vật phẩm rớt"
already-open: "&cXin lỗi, cái Ba lô này đã được mở ở một nơi nào khác!" lava: "&a&oBùa hộ mệnh của bạn cứu bạn khỏi bị thiêu chết"
no-stack: "&cBạn không thể xếp nhiều Ba lô lại với nhau" water: "&a&oBùa hộ mệnh của bạn vừa cứu bạn khỏi đuối nước"
angel: "&a&oBùa hộ mệnh của bạn vừa cứu bạn khỏi bị sát thương khi rơi"
fire: "&a&oBùa hộ mệnh của bạn cứu bạn khỏi bị thiêu chết"
magician: "&a&oBùa hộ mệnh của bạn cho bạn một phù phép bổ sung"
traveller: "&a&oBùa hộ mệnh của bạn cho bạn hiệu ứng Chạy Nhanh"
warrior: "&a&oBùa hộ mệnh của bạn đã cải thiện Sức mạnh của bạn trong một thời
gian"
knight: "&a&oBùa hộ mệnh của bạn đã cho bạn 5 giây hiệu ứng Hồi Máu"
whirlwind: "&a&oBùa hộ mệnhcủa bạn phản lại Phát Bắn"
wizard: "&a&oBùa hộ mệnh của bạn đã cho bạn một Cấp độ may mắn tốt hơn nhưng cũng
có thể hạ thấp một số Cấp độ phù phép khác"
miner: miner:
no-ores: "&eXin lỗi, tôi không thể tìm bất kì Khoáng sản nào xung quanh!" no-ores: "&eXin lỗi, tôi không thể tìm bất kì Khoáng sản nào xung quanh!"
workbench: workbench:
not-enhanced: "&4Bạn không thể sử dụng vật phẩm Slimefun ở trên bàn làm việc thông not-enhanced: "&4Bạn không thể sử dụng vật phẩm Slimefun ở trên bàn làm việc thông
thường" thường"
gps:
deathpoint: "&4Điểm chết &7%date%"
waypoint:
new: "&eVui lòng nhập tên cho điểm tham chiếu mới của bạn trên khung chat. &7(Mã
màu được hỗ trợ!)"
added: "&aĐã thêm thành công một điểm tham chiếu mới"
max: "&4Bạn đã đạt đến số lượng điểm tham chiếu tối đa"
insufficient-complexity:
- "&4Độ phức tạp của mạng GPS không đủ: &c%complexity%"
- "&4a) Bạn chưa có thiết lập Mạng GPS"
- "&4b) Mạng GPS của bạn không đủ phức tạp"
geo:
scan-required: "&4Yêu cầu Quét GEO! &cQuét chunk này bằng Máy Quét GEO trước!"
inventory:
no-access: "&4Bạn không được phép truy cập vào khối này"
android:
started: "&7Thiết bị Android của bạn đã tiếp tục chạy đoạn mã của nó"
stopped: "&7Thiết bị Android của bạn đã dùng chạy đoạn mã của nó"
scripts:
already-uploaded: "&4Đoạn mã này đã được tải lên."
instructions:
START: "&2Bắt đầu chạy Đoạn Mã"
REPEAT: "&9Lặp lại Đoạn Mã"
WAIT: "&eĐợi 0.5s"
GO_FORWARD: "&7Đi thẳng"
GO_UP: "&7Đi lên"
GO_DOWN: "&7Đi xuống"
TURN_LEFT: "&7Rẽ trái"
TURN_RIGHT: "&7Rẽ phải"
DIG_UP: "&bĐào lên"
DIG_FORWARD: "&bĐào thẳng"
DIG_DOWN: "&bĐào xuống"
MOVE_AND_DIG_UP: "&bDi chuyển và đào lên"
MOVE_AND_DIG_FORWARD: "&bDi chuyển và đào thẳng"
MOVE_AND_DIG_DOWN: "&bDi chuyển và đào xuống"
ATTACK_MOBS_ANIMALS: "&4Tấn công &c(Mob và Động vật hung giữ)"
ATTACK_MOBS: "&4Tấn công &c(Các mob hung dữ)"
ATTACK_ANIMALS: "&4Tấn công &c(Động vật)"
ATTACK_ANIMALS_ADULT: "&4Tấn công &c(Động vật &7[Trường thành]&c)"
CHOP_TREE: "&cChặt và trồng lại"
CATCH_FISH: "&bBắt cá"
FARM_FORWARD: "&bThu hoạch và trồng lại"
FARM_DOWN: "&bThu hoạch và trồng lại &7(Khối bên dưới)"
FARM_EXOTIC_FORWARD: "&bThu hoạch và thay thế nâng cao"
FARM_EXOTIC_DOWN: "&bThu hoạch và thay thế nâng ca o&7(Khối ở dưới)"
INTERFACE_ITEMS: "&9Đẩy nội dung túi đồ lên giao diện"
INTERFACE_FUEL: "&cKéo nhiên liệu từ giao diện"
enter-name:
-
- "&eVui lòng nhập tên cho đoạn mã của bạn"
uploaded:
- "&bĐang tải lên..."
- "&aTải đoạn mã lên thành công!"
rating:
own: "&4Bạn không thể xếp hạng đoạn mã của chính mình!"
already: "&4Bạn đã để lại Xếp Hạng cho đoạn mã này!"
languages:
default: Máy chủ-Mặc định
en: Tiếng Anh
de: Tiếng Đức
fr: Tiếng Pháp
it: Tiếng Ý
es: Tiếng Tây Ban Nha
pl: Tiếng Ba Lan
sv: Tiếng Thụy Điển
nl: Tiếng Hà Lan
cs: Tiếng Séc
hu: Tiếng Hungary
lv: Tiếng Latvia
ru: Tiếng Nga
sk: Tiếng Slovak
zh-TW: Tiếng Trung Quốc (Đài Loan)
vi: Tiếng Việt
id: Tiếng Indonesia
zh-CN: Tiếng Trung (Trung Quốc)
el: Tiếng Hy Lạp
he: Tiếng Do Thái
pt: Tiếng Bồ Đào Nha (Bồ Đào Nha)
pt-BR: Tiếng Bồ Đào Nha (Brazil)