1
mirror of https://github.com/StarWishsama/Slimefun4.git synced 2024-09-21 12:15:50 +00:00
Slimefun4/src/main/resources/languages/messages_zh-TW.yml
2020-06-26 21:51:20 +00:00

300 lines
11 KiB
YAML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

---
commands:
help: 顯示此幫助畫面
cheat: 允許您以作弊取得物品
give: 給其他玩家Slimefun物品
guide: 給自己一個Slimefun指南
timings: 關於您的伺服器的卡頓信息
teleporter: 查看其他玩家的位置標點
versions: 列出所有已安裝的附屬插件
search: 在指南中搜索輸入的字句
open_guide: 打開Slimefun指南(不使用書本)
stats: 顯示玩家的統計數據
research:
description: 解鎖/重置玩家的研究項目
reset: "&c你已使%player%變回智障"
reset-target: "&c你變回笨蛋了"
backpack:
description: 檢索已存在背包的副本
invalid-id: "&4ID不能是負數!"
player-never-joined: "&4找不到該ID的玩家"
backpack-does-not-exist: "&4該背包不存在!"
restored-backpack-given: "&a你的背包已被修復並放到你的物品欄中!"
guide:
search:
message: "&c你要搜尋什麼?"
name: "&7搜尋..."
tooltip: "&b點擊以尋找物品"
inventory: '尋找: %item%'
lore:
- "&b您要搜尋什麼"
- "&7請輸入搜尋字句到聊天"
cheat:
no-multiblocks: "&4您不能靠作弊取得多方塊結構機械你必須用蓋的"
languages:
updated: "&a你的語言已改成: &b%lang%"
translations:
name: "&a缺少什麼嗎?"
lore: 點擊增加您自己的翻譯
select: 點擊選擇此語言
select-default: 點擊選擇默認語言
selected-language: 當前選擇:
title:
main: Slimefun指南
settings: 設置及資訊
languages: 請選擇您偏好的語言
credits: Slimefun4貢獻者
wiki: Slimefun4 Wiki
addons: Slimefun4的附加插件
bugs: 錯誤報告
source: 來源代碼
credits:
commit: 成員
commits: 成員
roles:
developer: "&6開發人員"
wiki: "&3Wiki編輯人員"
resourcepack: "&7資源包製作人員"
translator: "&9翻譯人員"
profile-link: 點擊觀看他們在GitHub上的個人資料
pages:
previous: 上一頁
next: 下一頁
tooltips:
open-category: 點擊開啟
versions-notice: 這些在報告錯誤時非常重要!
wiki: 在Slimefun官方Wiki上查看此物品
recipes:
machine: 使用本機械的合成表
miner: 此挖礦機可獲取的資源
generator: 可以使用的燃料
gold-pan: 可以獲取的資源
back:
title: 上一頁
guide: 回到Slimefun指南
settings: 回到設定介面
locked: 已鎖定
locked-category:
- 要解鎖此分類
- 必須先解鎖下列分類
- 的所有物品
messages:
not-researched: "&4你太笨了"
not-enough-xp: "&4你沒有足夠的經驗值用以解鎖這個"
unlocked: "&b你已解鎖&7“%research%”"
only-players: "&4此命令只可由玩家發送"
unknown-player: "&4未知玩家&c%player%"
no-permission: "&4您沒有執行此動作所需的權限"
usage: "&4用法: &c%usage%"
not-online: "&4%player% &c還未上線!"
not-valid-item: "&4%item% &c不存在!"
not-valid-amount: "&4%amount% &c不是有效數量數值必須大於0!"
given-item: '&b你已獲得 &a%amount% &7"%item%&7"'
give-item: '&b你已給予%player% &a%amount% &7"%item%&7"'
not-valid-research: "&4%research% &c不存在!"
give-research: '&b你已給予%player% 研究項目&7"%research%&7"'
hungry: "&c你太餓了做不了這個"
mode-change: "&b%device% 模式切換至: &9%mode%"
disabled-in-world: "&4&l此物品在此世界中已被禁用"
disabled-item: "&4&l此物品已被禁用!你到底是怎樣得到的?"
no-tome-yourself: "&c你不能在自己身上使用 &4知識之書&c..."
multimeter: "&b已儲存的能量:&3%stored% &b最大容量:&3%capacity%"
talisman:
anvil: "&a&o你的護符免了您的工具於斷裂"
miner: "&a&o你的護符剛雙倍了你的掉落"
hunter: "&a&o你的護符剛雙倍了你的掉落"
lava: "&a&o你的護符把你從被燒死的命運中救出"
water: "&a&o你的護身符給了你空氣"
angel: "&a&o你的護身符使你免疫摔落傷害"
fire: "&a&o你的護身符使你沒有燒死"
magician: "&a&o你的護身符給了你額外的附魔"
traveller: "&a&o你的護身符給了你速度3"
warrior: "&a&o你的護身符暫時提高了你的力量"
knight: "&a&o你的護身符給了你5秒的回復時間"
whirlwind: "&a&o你的護身符反射了投射物"
wizard: "&a&o你的護身符為你升高了幸運等級但也降低了其他附魔等級"
soulbound-rune:
fail: "&c你一次只能魂綁一個物品。"
success: "&a您已成功將此物品綁定魂綁!死後不會噴掉。"
research:
start: "&7遠古之靈在你耳邊低語!"
progress: "&7你開始研究&b%research% &e(%progress%)"
fire-extinguish: "&7你熄滅身上的火"
cannot-place: "&c那裡不能放方塊!"
no-pvp: "&c這裡不准打架!"
radiation: "&4你正暴露在致命的輻射之下!&c立即丟棄放射性物品或裝備完整的防護服!"
opening-guide: "&b正在打開指南這可能需要幾秒鐘的時間..."
opening-backpack: "&b正在打開背包這可能需要幾秒鐘的時間..."
no-iron-golem-heal: "&c這不是鐵錠。你不能用它來治癒鐵巨人!"
link-prompt: "&e點擊此處:"
diet-cookie: "&e你開始覺得很輕..."
fortune-cookie:
- "&7快來幫幫我!我在幸運餅乾工廠裡出不了來!"
- "&7明天會有苦力怕歡樂送"
- "&7在你生命中的某個時刻會發生一些壞事!!!"
- "&7下周你就會注意到 這並不是現實世界 你只是在電腦遊戲之中"
- "&7你幾秒之後就會想再吃一片"
- '&7你死前聽到的最後一句話會是"殲滅他!!!"'
- "&7不要擁抱苦力怕...我試過 感覺不錯 但是不值得"
- "&742, 萬物的答案"
- "&7Walshy會使你每天開開心心\n"
- "&7不要垂直往下挖!"
- "&7這只是一個小傷!"
- "&7永遠保持樂觀積極!"
- "&7這不是普通的餅乾"
- "&7霓虹燈好帥!"
machines:
pattern-not-found: "&e查無此合成表 請確認使用的機器或合成表的材料"
unknown-material: "&e這個機器不能處理這個物品 請確認使用的機器或合成表的材料"
wrong-item: "&e你手持的物品和機器並不相容 請確認使用的機器或合成表的材料"
full-inventory: "&e發射器滿了!(請考慮使用基礎機械輸出箱)"
in-use: "&c別人正在使用這台機器"
ignition-chamber-no-flint: "&c點火系統沒有打火石"
ANCIENT_ALTAR:
not-enough-pedestals: "&4此祭壇需要更多基座&c(%pedestals% / 8)"
unknown-catalyst: "&4未知中心物品! &c請檢察合成表!"
unknown-recipe: "&4未知合成表! &c請檢察合成表!"
ANCIENT_PEDESTAL:
obstructed: "&4基座被擋住了! &c移除上方的方塊!"
HOLOGRAM_PROJECTOR:
enter-text: "&7輸入你想要的文字 &r(可以輸入顏色代碼!)"
inventory-title: 全息投影編輯器
ELEVATOR:
no-destinations: "&4沒有目的地"
pick-a-floor: "&3選擇樓層"
current-floor: "&e這是你現在的樓層:"
click-to-teleport: "&e按這 &7來傳送到該樓:"
enter-name: "&7輸入你的樓層名稱&r(可以輸入顏色代碼!)"
named: "&2成功命名為 &r%floor%"
TELEPORTER:
teleporting: "&3傳送中..."
teleported: "&3傳送成功!"
cancelled: "&4傳送中止!"
invulnerability: "&b&l你得到了30秒的無敵!"
gui:
title: 你的標記點
tooltip: 點擊以傳送
time: 估計時間
CARGO_NODES:
must-be-placed: "&4必須連接在箱子或機器旁!"
GPS_CONTROL_PANEL:
title: GPS控制面板
transmitters: 訊號發射器總覽
waypoints: 傳送點總覽
INDUSTRIAL_MINER:
no-fuel: "&c你的工業挖礦機沒燃料了! 將燃料放置到上方的箱子"
piston-facing: "&c工業挖礦機的活塞需要朝上!"
piston-space: "&c兩活塞的上面需要為空氣!"
destroyed: "&c你的工業挖礦機被摧毀了"
already-running: "&c此工業挖礦機已經在運作中了!"
full-chest: "&c此工業挖礦機的箱子已滿!"
no-permission: "&4你沒有權限在此使用工業挖礦機!"
finished: "&e你的工業挖礦機已挖掘完畢 共挖到 %ores% 個!"
anvil:
not-working: "&4科技物品需要用自動鐵砧+修理膠帶!"
backpack:
already-open: "&c別人正在使用這個背包!"
no-stack: "&c背包不能疊!"
workbench:
not-enhanced: "&4科技物品不可在普通合成檯使用"
gps:
deathpoint: "&4死亡點&7%date%"
waypoint:
new: "&e輸入傳送點名稱 &7(Color Codes supported!)"
added: "&a成功新增傳送點"
max: "&4傳送點已達上限"
insufficient-complexity:
- "&4GPS信號不足 &c%complexity%"
- "&4a) GPS基礎設施未放置"
- "&4b)GPS信號不足"
geo:
scan-required: "&4請先做地質掃描"
inventory:
no-access: "&4沒有權限使用該物品"
android:
started: "&7機器人繼續運作"
stopped: "&7機器人暫停運作"
scripts:
already-uploaded: "&4程式已上傳"
instructions:
START: "&2執行程式"
REPEAT: "&9重複程式"
WAIT: "&e等0.5秒"
GO_FORWARD: "&7向前移動"
GO_UP: "&7向上移動"
GO_DOWN: "&7向下移動"
TURN_LEFT: "&7左轉"
TURN_RIGHT: "&7右轉"
DIG_UP: "&b挖上面"
DIG_FORWARD: "&b挖前面"
DIG_DOWN: "&b挖下面"
MOVE_AND_DIG_UP: "&b挖並向上移動"
MOVE_AND_DIG_FORWARD: "&b挖並向前移動"
MOVE_AND_DIG_DOWN: "&b挖並向下移動"
ATTACK_MOBS_ANIMALS: "&4攻擊&c主動怪和動物"
ATTACK_MOBS: "&4攻擊&c主動怪"
ATTACK_ANIMALS: "&4攻擊&c動物"
ATTACK_ANIMALS_ADULT: "&4攻擊&c成年動物"
CHOP_TREE: "&c砍完整棵樹並重種"
CATCH_FISH: "&b嘗試抓魚"
FARM_FORWARD: "&b向前收割並重種"
FARM_DOWN: "&b向下收割並重種"
FARM_EXOTIC_FORWARD: "&b進階向前收割並重種"
FARM_EXOTIC_DOWN: "&b進階向下收割並重種"
INTERFACE_ITEMS: "&c向物品節點輸入物品"
INTERFACE_FUEL: "&c從燃料節點取得燃料"
enter-name:
-
- "&e輸入程式名稱"
uploaded:
- "&b上傳中"
- "&a成功上傳程式!"
rating:
own: "&4你不能評價自己的程式!"
already: "&4你已經評價過此程式!"
editor: 程式編輯器
languages:
default: 默認
en: 英語
de: 德語
fr: 法文
it: 義大利文
es: 西班牙文
pl: 波蘭語
sv: 瑞典語
nl: 荷蘭語
cs: 捷克文
hu: 匈牙利文
lv: 拉脫維亞語
ru: 俄語
sk: 斯洛伐克文
zh-TW: 中文(繁體)
vi: 越南文
id: 印尼語
zh-CN: 中文(簡體)
el: 希臘語
he: 希伯來語
ar: 阿拉伯文
af: 南非語
da: 丹麥文
fi: 芬蘭文
uk: 烏克蘭文
ms: 馬來語
'no': 挪威
ja: 日語
fa: 波斯語
th: 泰語
ro: 羅馬尼亞語
pt: 葡萄牙文(葡萄牙)
pt-BR: 葡萄牙文(巴西)
bg: 保加利亞語
ko: 韓語
tr: 土耳其
hr: 克羅地亞語
mk: 馬其頓語
sr: 塞爾維亞語
be: 白俄羅斯語
tl: 他加祿語
miner:
no-ores: "&e附近沒礦了!"